Flexible Mortgage Flexible Mortgage Flexible

Flexiblemorgage Investment Szh Ad Php Flexible Mortgage 译网情深 - 打印此主题 Flexible Mortgage - 我想知道,这些真是臭狗屎吗?

Flexiblemorgage Investment Szh Ad Php Flexible Mortgage



Investment Szh Php searchsearch Php searchsearch Flexiblemorgage s Szh a Php csearch Flexiblemorgage ea Php c Flexiblemorgage Php e Investment rc Szh S Szh h e Szh c Szh ea Php c F Flexiblemorgage exibesearchosearchg Flexiblemorgage gesearchPe Php rchsearch Flexiblemorgage le Php iblsearchmrga Szh e Szh searchP Flexiblemorgage psearch S Investment h Szh Ph Flexiblemorgage asearch h Flexiblemorgage hse Investment rchssea Szh cha lex Investment b Szh em Investment r Szh age Flexiblemorgage c Szh zh sacsearc Php Flxi Investment lemrga Php e search Investment search Szh search Php Szh search Php Szh Investment search Szh Szh Szh search Flexiblemorgage Szh Flexiblemorgage Szh searchsearch Szh Php searchsearchsearch Flexiblemorgage Szh Flexiblemorgage Szh searchsearch Szh Php search Php search Investment Php Flexiblemorgage Investment Szh Flexiblemorgage Szh Flexiblemorgage Szh Php , Investment Szh search Php Investment search Flexiblemorgage Flexiblemorgage



你把这叫文学?那曹雪芹写的是什么?
----------------------------------------
就怕天下不乱!

文章作者 卖炭翁(ralph_lu)2004-8-30 17:32:34
RE:
曹雪芹写的文学中还有:“女儿乐,一根。。。”
----------------------------------------
img]image/Don%20Quixote31.jpg[/img]

欢迎访问<绿洲翻译资讯网>:index.asp

欢迎访问<卖炭翁翻译网>:

<周易>乾坤篇:
天行健,自强而不息;
地势坤,厚德以载物。

<菜根谭>第271章曰:

文章作者 jack_56cn2004-9-16 5:11:13
RE:
老陆的确有敏感之处,可那个文人不敏感呢?其实这段文字决不是什么臭狗屎,要翻译起来也不会太难的。-一个来自西子湖边的庸人。
----------------------------------------
For You and For Myself

文章作者 卖炭翁(ralph_lu)2004-9-16 17:18:25
RE:
对于“这并不难”、“这也并不是太难”之类的评语,我早就说过:“它当然不太难。什么叫太难?难道比造一颗原子弹还要难吗?”

问题是,在这个高手云集的地方,竟然满眼看见的全是评论家,(说原文是狗屎,翻译得更像狗屎之类的)而看不见肯出来露一手的人(除孤山养鹤人外),你说难还是不难?

有道是,是骡子是马,牵出来遛遛。现在只听见大批(几百匹之多)千里马的嘶叫声,震耳欲聋。然而抬头望去,仍旧是一片荒原,既空旷又寂廖。。。
----------------------------------------
img]image/Don%20Quixote31.jpg[/img]

欢迎访问<绿洲翻译资讯网>:index.asp

欢迎访问<卖炭翁翻译网>:

<周易>乾坤篇:
天行健,自强而不息;
地势坤,厚德以载物。

<菜根谭>第271章曰:

文章作者 bobcai2004-9-16 19:17:15
RE:
炭翁多虑了。



这段文字是否臭狗屎看来也没法分辨了,各人文化修养程度有差别嘛。



大家都是做翻译的,贴点译文上来再容易不过的事情,但千万不要认为就是这种“文学性”的翻译才显水平。反过来讲,现实生活中又有多少“文学性”的东西给你做?


俺倒是有心贴一点法律翻译的东西,如果这个坛子上有感兴趣的人,俺非常乐意贴一点俺做过的中英对照的合同之类的,也算是给对此感兴趣的人士一点参考。


----------------------------------------
就怕天下不乱!

文章作者 Jack.cheng2004-9-16 19:44:31
RE:
欢迎博才提供一点发律翻译的东西,越多越好,非常感谢。(本人现专做法律英语翻译的活,感觉狠难。)能介绍一些学习法律翻译的书目更好。谢谢!

文章作者 bobcai2004-9-16 20:02:07
RE:
先发一个自己收集的Glossary,虽然看上去破破烂烂,但敝帚自珍嘛。





(grant) indulgence 延期
(through) consultations (通过)协商
?? 权利主张
?? 专享选择权
?? 公契
a quorum is not constituted 未达到法定人数
abatement 减免
Accountability System 问责制
accrued obligations and rights 已生效的权利和义务
ad valorem duty 从价税
admissibility in evidence 作为证据可被接受
adoption 通过
advance 垫款
affiliate 关联方
AHU 空气处理(系统)
allegation 主张,指控
ancillary agreement 附属协议
approval authority 审批机关
arm's length 公平;但这里的公平更多的是independent的意思
arranger 安排行??
assert (right) 主张
assign 受让人
audit committee 审计委员会
authorized share capital 法定股本
auto walk 自动扶梯
be aware of 知悉
be subject to criminal prosecution; be held criminally liable;be liable to criminal charges 追究刑事责任
binding on … 对…有约束力
bonded warehouse 保税仓库
book entry bond 记账式国债 ( Securities that are recorded in electronic records, called book entries, rather than as paper certificates. )
business registration certificate 公司注册登记证
BVI (British Virgin Islands)
cancel share(s) 注销股份
capital adequacy ratio 资本充足率
capital allowance 资本免税额
capital verification report 验资报告
carve-out ???
Cash collateral 现金抵押(通常是由原始权益人在一个共管帐户(ESCREW ACCOUNT)中存入相当于发行规模一定比例的现金,比如6%10%,用于可能出现信用损失或流动性损失的弥补。)
casting vote 决定票
cease to have effect 停止有效
Cement mortar 水泥砂浆
Certificate for the use of state-owned land 国有土地使用证
certified mail 挂号信
certify to … as (being true, equal) 向…证明
chairman 召集人
China Banking Regulatory Commission 中国银监会
circumstances 情况
clamshell handset 翻盖式手机
CMO (collateralized mortgage obligation) 抵押按揭债务凭证
code of conduct 守则
comfort letter 安慰函(政府或公司律师出具的证明公司良好的证明)
communication 通信
compensated use 有偿使用
compliance dept. 监察稽核部
composition 和解
compound with 妥协;和解
condemnation 征用
conditions precedent 先决条件
confer on (institution) 授予
conscious of 知悉
consideration 对价;约因 a vital element in the law of contracts, consideration is a benefit which must be bargained for between the parties, and is the essential reason for a party entering into a contract. Consideration must be of value (at least to the parties), and is exchanged for the performance or promise of performance by the other party (such performance itself is consideration). In a contract, one consideration (thing given) is exchanged for another consideration. Not doing an act (forbearance) can be consideration, such as "I will pay you $1,000 not to build a road next to my fence." Sometimes consideration is "nominal," meaning it is stated for form only, such as "$10 as consideration for conveyance of title," which is used to hide the true amount being paid. Contracts may become unenforceable or rescindable (undone by rescission) for "failure of consideration" when the intended consideration is found to be worth less than expected, is damaged or destroyed, or performance is not made properly (as when the mechanic does not make the car run properly). Acts which are illegal or so immoral that they are against established public policy cannot serve as consideration for enforceable contracts. Examples: prostitution, gambling where outlawed, hiring someone to break a skater's knee or inducing someone to breach an agreement (talk someone into backing out of a promise).
constitutive 组织性
continuing obligation 持续性义务
contributions to 出资;认缴
controlling shareholder 控股股东
counterclaim 反索
covenant 承诺
covered warrant 备兑凭证
credit 减免???
credit certificate 资信证明
credit underwriting 信用担保
cumulative 累积性的
currency indemnity 货币兑换赔偿
currency of account 记账币种
date of agreement 协议签署日
deadlock 僵局
deduction 扣减
deed of guarantee 担保契约
default interest 罚息
Defaults 违约
definition 释义
development agreement 开发协议
discharge (obligation, responsibility) 履行
disciplinary proceeding 惩戒性程序
dissenting view 异议
dissolution 解散
distress 扣押
domestic enterprise 内资企业
double tax treaty 避免双重征税协定
Downspout 雨水管
drawdown, rollover 提款,???
due and payable 到期应付
duly authorized 正式授权
earnest money 保证金
Electricity tariff 电费
eminent domain proceeding 征收程序
Employees' Assembly 职工代表大会
emulsion painting 乳胶漆
encumbrancer 负担权益人
enforceability 可执行性
escrow (第三方)托管 (for instance: escrow agreement, A certificate provided by an approved bank that guarantees the indicated securities are deposited at that particular bank. )
evidence conclusively 结论性证据
evidencing 证实
examination and approval 审批
exclusivity 排他性
execute a contract 签署合同
exempt 多半是“免税”的意思
exposure 敞口
expressly 明确地
extraordinary shareholders meeting 临时股东大会
facility 贷款、融通(工具)(for instance, Committed Facility: A credit facility whereby terms and conditions are clearly defined by the lending institution and imposed upon the borrowing company. In committed facilities, the borrowing companies must meet specific requirements set forth by the lending institution in order to receive the stated funds.
failing agreement of the Parties 如双方未能共同认可
fans 风机
filing for record 报备案
filing of… with…
foreign invested enterprise 外资企业
forthwith 立即
franked dividends 税务减免股息
fume exhaust cover 排油烟罩
general law
giving effect to ???
good faith negotiations 诚意的商谈
good title 妥善业权
grease traps 隔油池
gross negligence 严重疏忽
hand-over 移交?
have back 收回??
head office (银行)总行
honorary title 荣誉称号
illegal restriction of personal freedom 非法限制人身自由
illegality 不合法
immunity 豁免权
improvement (建筑)增建
imputation system, 归原税制
in all respects ???
in full force and effect 充分效力
in witness whereof 以资证明
indebtedness 债务
In-house congress 企业法律顾问论坛
injunctive relief 法令救济;禁止性救济
input tax 进项税;投入税,实际上就是已经支付的税(特指GST?)
input tax credit 因为进项税一般可以退,所以这是指可以退还的部分
insolvency 资不抵债;无力偿债
institute 仲裁院
instrument 文书
insurance of persons 人寿保险
intercreditor
interference 干预
investment certificate 出资证明
investment vehicle
issued share capital 已发行股本
jurisdiction 管辖权
Know all men by these presents 特此由(presents)向(all men)公告
landscaping 绿化
lateral transfer 公司内部平级调整
Law of Land Administration of the People's Republic of China 中华人民共和国土地管理法
lawful money 法定货币
letter of compliance 符合规定证明
letter of offer 贷款献议书
limitation of liability 责任上限
liquidated damages 违约金??
lock-out (工厂)停工
LOTUS 在CC指兴业银行
M/E 机电
management accounts 管理账目
mandatory requirements 法定…要求
manifest error 明显的错误
Market Access 市场准入
marketable title 可转让产权
master agreement 总协定
MBS Pass-Through 按揭支持过手证券
mediation 调解
memorandum of association (公司)组织大纲
mogas motor gasoline, 车用汽油
movable tangibles 动产
NASD(National Association of Securities Dealers) 全美证券交易商协会
nationalise 收归国有
non-defaulting party 守约方
non-exclusive jurisdiction 非排他性司法管辖权
non-slip 防滑
noticed 注意到
notwithstanding anything to the contrary in … 即使…有任何相反的规定
Notwithstanding the foregoing 尽管有以上规定
Obligor borrower, guarantor
officer 人员
on the faith of 凭…的信用;基于
one-tier corporate tax system 单一公司税制; 公司的盈利在缴付公司税后,派发给股东的股息便不须缴税。换句话说,政府只向公司收税,显著简化了公司派发股息的过程,而对股东而言,股息收入将是免税的。
ongoing operations 持续经营
operating permit 经营许可证
order 有“指令”的意思
original 正本
out of malice 出于恶意
out of pocket expenditures 零星开支
out-of-expenses ??? (零星开支)
outstanding 未偿还的
overdue amount 未缴款项
own-brand 使用自己商标的
pari passu 平等权利;同等权益;按相同比例
partial invalidity 部分无效
participation 参股
pass on to 摊派
passage of time 时间推移
pay to the order of (实际上就是收款人)付XX公司…
payable monthly in arrears 每月一欠
Penalties 罚则
pledge, or encumber 设置质押,设置担保
practice 做法
prescribed period 规定期限
principal outstanding 未偿本金
proceed against 起诉
proceeding 程序
proforma financial statement 试算财务报表
promoter 发起人
promotional literature 宣传资料
publicly available laws ???
Puttying 刮腻子
ramp area 坡道
receiver 接管人
receivership 破产管理
recurring, recurrent 经常性
register of shareholders 股东名册
reimbursement 偿付
reinstate 复原
remedy 修正
remittance advice 汇款单
representations 陈述
repudiate, repudiation 否认
resolved 特此决议
rollover 展期??
rules and procedures 规则和程序
SAFE (State Administration of Foreign Exchange) 国家外汇管理局
safe-box 保管箱
save as (disclosed) 除了 (披露) 的外
seal affixed 加盖公章
secured revolving loan credit facility 有抵押的贷款额度
senior subordinated notes 优先次级本票
sent by post 邮寄
septic tanks 化粪池
serve (order, summons) 送达
serve consecutive terms 连任
serve notice on 向…发通知
set-off 抵消
settlement 转让(契约);因(契约)而转让
shaft 管井
share capital 股本
side letter 附函
signed client 签约客户 fFlexiblemorgage Investment Szh Ad Php Flexible Mortgage 译网情深 - 打印此主题 Flexible Mortgage - 我想知道,这些真是臭狗屎吗?e Flexible Mortgage cFlexiblemorgage Investment Szh Ad Php Flexible Mortgage 译网情深 - 打印此主题 Flexible Mortgage - 我想知道,这些真是臭狗屎吗?e j Flexible Mortgage Turbo